MORET, Dr. Louis : Honfleur : bois originaux / préface (bilingue) d'Arsène Alexandre.- Paris : Galerie Druet, 20 rue Royale [1916].- In-fol. (42 x 33) en ff. sous chemise.

Achevé d'imprimer et de tirer, à la presse à bras, par E. Schott, à Paris, le 31 Août 1916. Les vingt bois originaux ainsi que les dix vignettes ont été composés et gravés par Louis Moret, en 1913 et en 1914. Il a été tiré de cet ouvrage cent soixante-quinze exemplaires : 25 sur Japon ancien à la forme (I-25) et 150 sur papier de Hollande Van Gelder (26-175). N°83 [signé Louis Moret].

Numérisation : O. Bogros pour la collection électronique de la Médiathèque André Malraux de Lisieux (31.I.2009)
[Ce texte n'ayant pas fait l'objet d'une seconde lecture contient immanquablement des fautes non corrigées].
Adresse : Médiathèque André Malraux, B.P. 27216, 14107 Lisieux cedex
-Tél. : 02.31.48.41.00.- Fax : 02.31.48.41.01
Courriel : mediatheque@ville-lisieux.fr, [Olivier Bogros] obogros@ville-lisieux.fr
http://www.bmlisieux.com/

Diffusion libre et gratuite (freeware)

Orthographe et graphie conservées.

Texte établi sur l'exemplaire de la médiathèque (Bm Lx : norm gf)
[Mise à jour 01.09.2014, le recueil au format Pdf (numérisation réalisée par la société Patrinum)]

Honfleur
par
Louis Moret


Honfleur (couv.- 10.227 Ko)

*
* *
vignette préface fr (11.649 Ko)

PRÉFACE

CETTE suite de gravures sur bois taillé au couteau, rappelant l'art des vieux xylographes, et aiguisée d'un sentiment moderne, doit être considérée à deux points de vue.

C'est d'abord une oeuvre d'art, et, comme cela se voit du premier coup d'oeil, je ne l'apprécierai qu'après avoir signalé et expliqué la seconde considération.

C'est aussi le résultat d'un phénomène d'éducation et de passion artistiques très particulier, donc très intéressant.

Imaginez un homme qui naît avec le double désir, très accentué, de savoir les choses exactes et de jouir des choses féeriques ; j'entends par là tout ce qui est capable d'aller à notre goût du rêve par le chemin de nos yeux et que l'art a la mission et le privilège de fixer par des interprétations figurées.

Cet homme, que sa double nature amènera peu à peu à devenir, en même temps qu'un savant, un rêveur ou, ce qui revient au mème, un passionné de rêves, s'éprend des belles littératures et des belles musiques. Il s'informe des manifestations picturales de son temps et les compare avec les reliques imagées des temps passés. Il devient ainsi connaisseur en matière de peintures et d'estampes, et, comme lorsqu'on va vers les choses, celles-ci finissent par venir à vous, il se trouve peu à peu possesseur de ce qu'il admirait.

Chez lui sont réunis les beaux livres à figures du XVIe siècle et les camaïeux italiens. C'est un acheminement qui a son prix, n'est-il pas vrai ? Mais comment s'arrêter en chemin et n'aller pas jusqu'à ceux qui ont poussé le plus loin la richesse des effets et la simplicité des moyens, c'est-à-dire les maîtres de l'impression par bois en couleur que le Japon d'autrefois propose à notre étonnement ?

Jusqu'ici l'aventure est séduisante, mais elle n'offre rien que de coutumier, encore que de privilégié. Mais, je vous ai dit que ce regardeur et ce collectionneur d'estampes était aussi un homme de sciences exactes, aimant à se rendre compte des raisons et des faits. Il est, telle est exactement sa fonction, médecin sur les transatlantiques. Un ship's surgeon est habile à se servir de petits outils, et comme «q ui peut le plus peut le moins », il n'est pas plus difficile de creuser au moyen de ces petits instruments, ou d'analogues, une planche bien lisse et bien invitante, que de faire rentrer dans l'ordre quelque organe très complexe de la pauvre humanité. Au contraire ; il suffit simplement de vouloir.

Monsieur le Dr Louis Moret - car c'est de lui qu'il s'agit - a voulu. Et il a réussi. Dès ses premiers essais, un de nos plus excellents maîtres de la gravure sur bois, Beltrand, qui a produit une lignée de maîtres, lui a dit : « Continuez, vous êtes des nôtres.»

Stimulé et consacré par un tel encouragement, le Dr Louis Moret n'eut plus qu'à trouver dans ses voyages à la fois les loisirs et les sujets. Celui qui avait gravé avec une vive et délicate intelligence certaines compositions, entre autres, de Maurice Denis, puisait dans ses longues traversées, parmi ses croquis de voyage. Un jour, c'était la Savoie ; une autre fois, comme vous le voyez à présent, les coins et aspects de ce merveilleux répertoire de motifs pittoresques, qu'est le vieil Honfleur. Merveilleux et humble ; merveilleux parce qu'humble, humble parce que merveilleux. Ainsi en ont jugé des artistes éminents qui ont exploré et interprété Honfleur, et auxquels se joint, avec son originalité particulière, l'artiste dont je viens de vous analyser le cas.

N'avais-je pas raison de vous dire que ce cas était intéressant entre maints autres ?

Je n'ai plus besoin, vous le reconnaitrez, d'insister sur la seconde considération : la valeur artistique de cette production de notre graveur. Si je vous disais avec quantité de mots - dont les écrivains d'art tels que je les comprend doivent s'abstenir - la vérité d'impression, l'intensité de couleur, et le sentiment juste de nature et d'humanité avec lesquels sont rendus ces vieux motifs de notre vieille France, vous me dispenseriez vous-même de vous signaler ce que vous pouvez voir et de vous dicter ce que vous devez ressentir, et vous auriez bien raison.

ARSÈNE ALEXANDRE
PREFACE

THIS set of wood-cuts, while reminding us of the ancient xylographers, possesses a touch of modern sentiment, and must be considered from a double standpoint.

In the first place, it is an artistic work. That is at once quite plain, and so I shall not pass any opinion upon it until I have called attention to and explained the second point.

It is, mereover, the result of a special artistic training and passion and, consequently, is deeply interesting.

Picture to yourselves a man born with the twofold desire to know the exactness of things and enjoy the spectacle of the marvellous : I mean by that all that is capable of appealing to our taste for the dreamlike, through the medium of our eyes, and all that Art has the mission and privilege of expressing by figurative interpretations.

This man, whose dual nature will lead him little by little to become not only a scholar but adreamer, or - which amounts to the same thing - an impassioned lover of dreams, take a fancy to good literature and good music. He acquaints himself with the pictorial manifestations of his age, and compares them with the imaged relics of olden times. Thus does he become a connoisseur of paitings and engravings ; and, by the mutual attraction, finds himself the possessor of what he seeks and admires.

In his studio , he has brought together a collection of beautiful sixteenth centurv « Livres à Figures », or books with woods-cuts, and of Italian "camaïeux". This is a movement in the right way ; and one, you will admit, that has its value. But, once on this way, how is he to stop ? He will meet those who have gone to the farthest limit in the matter of richness of effect as well as simplicity of means, that is to say the masters of couloured wood-cuts that old Japan presents to our astonished gaze.

So far, the venture is attractive, but, while being privileged, has nothing uncommon about it. I have told you, however that this student and collector of engravings is also a man of exact scienee, who takes a delight in discovering reasons and facts. By profession, he is a doctor on French Atlantic liners. A ship's surgeon is clever at using small tools, and as « he who can do more can do less », it is no more difhcult to engrave on a perfectly smooth and suitable block of wood with those little tools, or other similar ones, than it is to put right some complicated part of our poor human organism. On the contrary, it is just a question of determination.

Dr Louis Moret possessed this determination. And he succeeded. From the very beginning of his experiments, one of our finest masters of wood-engraving, Beltrand, whom a long line of masters has sprung from, said to him : « Go on, you are one of us ».

Stimulated by such an encouragement, it only remained for Dr Louis Moret to find during his voyages the requisite leisure and subjects. He who had engraved with a lively and delicate intelligence several compositions, including some by Maurice Denis, found his material, in the course of his long journeyings, among his sketches. One day, he had a stroll in Savoy ; another day, as you now see, the nooks and aspects of old Honfleur, which forms so wonderful a repertory of picturesque motives, were his delight. Honfleur, wonderful and humble at the same time : wonderful because humble, humble because wonderful. This is the opinion of the eminent artists who have explored and interpreted Honfleur, and among whom we mayplace, with his peculiar originality, the artist whose work I have just analysed.

Was I not right in saying that his career is one of the most intersting among the many that have come under our observation ?
 
It is not necessary to lay stress upon the second consideration : the artistic value of this production of our engraver. I could describe the accuracy of impression, the intensity of colour and the true sentiment of nature and humanity with which these old motives of our dear old France are interpreted, and I could do so with a volubility of expression that writers on Art - such, at least, as I conceive them to be - should abstain from ; but you would assure me that it was unseasonable to point out what you can see for yourselves, and suggest to you what you must certainly feel, - and you would be quite right.


ARSÈNE ALEXANDRE


vignette préface fr (10.671 Ko)




Le bateau du Havre (11.533 Ko) Rentrée des barques (12.444 Ko) Le môle (10.773 Ko) Rue Varin (11.644 Ko)
I.
Le bateau du Havre
Steamer leaving Honfleur for Havre.
(11.533 Ko)
II.
Rentrée des barques
Fishing boats returning to port.
(12.444 Ko)
III.
Le Môle
The Môle.
(10.773 Ko)
IV.
Rue Varin
The Rue Varin.
(11.644 Ko)
La vieille geôle (10.877 Ko) Rue de la prison (12.440 Ko) Le vieux bassin (12.054 Ko) Saint-Etienne (11.155 Ko)
V.
La vieille Geôle
The old Jail.
(10.877 Ko)
VI.
Rue de la Prison
The Jail street.
(12.440 Ko)
VII.
Le vieux Bassin.
The old Canal.
(12.054 Ko)
VIII.
Saint-Etienne.
(11.155 Ko)
Marchandes (11.753 Ko) Marché Sainte-Catherine (12.742 Ko) La Lieutenance (11.288 Ko) Le port à marée basse (11.734 Ko)
IX.
Marchandes.
Street Venders.
(11.753 Ko)
X.
Marché Sainte-Catherine
Sainte-Catherine Market.
(12.742 Ko)
XI.
La Lieutenance.
Administration building.
(11.288 Ko)
XII.
Le Port à marée basse.
The port at low tide.
(11.734 Ko)
Le manoir (11.427 Ko) La côte de Grâce (12.010 Ko) Pennedepie (11.540 Ko) Le bassin de chasse (11.803 Ko)
XIII.
Le Manoir.
The Manor.
(11.427 Ko)
 XIV.
La Côte de Grâce.
The Mount of Grâce.
(12.010 Ko)
XV.
Pennedepie.
(11.540 Ko)
XVI.
Le Bassin de chasse.
Hunt Pond.
(11.803 Ko)
  Le calvaire (11.412 Ko) Notre-Dame de Grâce (12.593 Ko) Cap de la Hève (11.388 Ko) Sur la falaise (11.655 Ko)
XVII.
Le Calvaire.
The Calvary.
(11.412 Ko)
XVIII.
Notre-Dame de Grâce.
(12.593 Ko)
XIX.
Cap de la Hève.
Cap of the Hève.
(11.388 Ko)
XX.
Sur la Falaise.
On the Cliffs
(11.655 Ko)


retour
table des auteurs et des anonymes