RENKIN, Jean-François (1872-1906) : On dîmègne... (1896).
Saisie du texte : O. Bogros pour la collection électronique de la Médiathèque André Malraux de Lisieux (10.VIII.2005)
Relecture : A. Guézou.
Adresse : Médiathèque André Malraux, B.P. 27216, 14107 Lisieux cedex
-Tél. : 02.31.48.41.00.- Fax : 02.31.48.41.01
Courriel : mediatheque@ville-lisieux.fr, [Olivier Bogros] obogros@ville-lisieux.fr
http://www.bmlisieux.com/

Diffusion libre et gratuite (freeware)
Orthographe et graphie conservées.
Texte établi sur un exemplaire (coll. part.) des Ecrits wallons de François Renkin publiés in memoriam à Liège en 1906 chez Vaillant-Carmanne avec des ornements d'Auguste Donnay. [Version française] [Bibliographie]
 
On dîmègne...
par
Jean-François Renkin

~~~~

Ils revinrent comme éblouis d'un rêve mort.
(HENRI DE RÉGNIER).

C'èsteût on clér et tchaud dîmègne dè meûs d'aous.

Tot dreût après basse mèsse, sès deûs frés estit évôye so l'Noûve-vèye, amon dès parints qu' èls avît priyî al fiésse ; èt lu, Djâque, èsteût d'moré al cinse po-z-î louki èt taper on côp d'oûy so l'ovrèdje dé vârlèt.

Après lainer, évè treûs heûres, quand il ava bu l'café, Djâque ala fér 'ne toûrnêye divins lès stâs, veûye s'i n'mâquéve rin âs bièsses.

Les vatches avit stu stièrniyes come i fât et lès tchvàs bin fôrés ; tos les polains avît avou a beûre. Tot-a-fait èsteût r'mètou a pont.

Li djône home vina s'assîr èl coûr sol hame èt foumî sa pîpe.

Li grand ouh' dèl cinse èsteût â lâdje, èt d'vant lu Djâque vèyéve li campagne tote riglatihante di loumîre.

Ine boue odeûr d'osté montéve foû dès dihês d'frumint ; hâre et hote dès grandès plaques di pétrâtes et d'fôrèdjes fit des vètès tètches ; sîs bounîs d'avonnes â bwêrd dèl vôye rimouwît doûç'mint li dintèle di leûs pôtes, èt d'allongue, a moumints, ons oyéve li musique des tch'vâs d'bwès dèl Noûve-vèye.
   
Èt todis èt todis, â coron dè l'vîye tèye, so l'route d'Indjihoûl, Djâque vèyéve monter des djins, djônes homes et djônès bâcèles, des cis à part, des cis a cabasse; des papas et des mames avou des p'tits èfants qu’is hèrtchît drî zèls. Èt come i féve blamant, bêcôp avît wèsté leû capote et mètou on norèt d'potche â leû hatrê.

Quéné flouhe qu'i-nârèt sol fièsse, èt come il î frèt plaihant !

Lu n'î d'véve aler qui l'lèddimain, èt il aveût brâmint p'tchî çoula.

Tot-z-arrivant, i mouss'rè dîre bondjoû âs parints. Anon, si vite qu'i pwèrè, il îrè sol fièsse ritrover s'crapaude Bèrtine qu'î deût aler avou s'mame.
   
... Et sins fé nole atincion âs poyes et âs canes d'avâ l'ancinî, sins ôre les mohons s'kibate so l'tamon d'on tchâr, et sins veûy li rossè tchet dwèrmi à solo disconte li heûre, Djàque foumîve et songîve à Bèrtine.
   
C'èsteût ine bêle et fwète bâcèle di Saint-Sèv'rin.
   
Èlle aveût on bè rivnant, on hêtî riya, deûs gros brès' qui fit sogne à l'ovrèdje, et on coûr plein d'corèdje, et dè boneûr di viker.
   
Volatot près d' deûs ans qu'is hantèt èssonne et li marièdje èst mètou pol meûs d'sèptimbe, si vite qui l'aous' sèrè fait.
   
Et d'main is îront â bal, et Djâque, al nute, rèmin'rè Bèrtine èt s'mame djusqu'a leû mohone.

Ci sèrèt co on bé djoû d' djôye èt d'hantrèye a mète avou l's autes.
 
Et Djâques, tot rôlant è s'tiesse si crapaude, li bal èt l'marièdje, ni féve pus nou bin d'èsse on djoû pu vî.

Tot d'on côp, Hoûzârd, li neûr tchin d'vatche, si mèta a groûler et a sètchî so s'tchinne comme on démon. Les poyes si sâvit tos costés...

Moussîve èl cour on vi moncheû, et dri lu ine bêle mamzèle djène moussèye, qu'aveût l'air d'èsse prête a toumer di nâhisté, tant s'visèdje èsteût blanc-mwêrt.

Is v'nît dèl vèye, avît pris l'convwè, passé l'èwe à Tchôkîr, po fé on toûr divins les bwès et les campagnes. Mins l'porminâde aveût stu pus longue qu'is n'pinsît, et is intrît si r'pwèser 'ne gotte, et, s'i-n-aveût mwèyin, beûre on vère di lessê.

Djâque, po lzî fé d' l'honeûr, les vola fé intrer èl plèce ; mins c'èsteût trop' d'imbaras, dihît-is : i n'valéve nin les ponnes. Is s'assîrît tot bon'mint èl cour.

Djâque èvoya li vârlet â lèssê, ala qwèri lu-minme deûs tchèyîres - et, s'apinsant qu'a des djins si bin moussîs i n'faléve nin vûdî a beûre divins les pintés d'tos les djoûs, i prinda è l'ârmâ deûs vères d'â Val qu'onc di ses camarâdes, l'annêye di d'vant, li aveut d'né po s' fièsse.

Èle wèsta ses wants po beûre.
 
Et èle buvéve doûç,'mint, li p'tit deût lèvé è haut, avou des manîres di tchet.
 
Elle èsteût si bèle ainsi, sins tchapè, on pavwêr divins ses tch'vès coleûr d'avonne, des bleûs oûyes d'Avièrge et des ptitès mains pus blankes qui l' lèssê qu'èle buvéve.
 
Miète à miète èlle si raveût. Et ci fout on grand boneûr po Djâque di li ôr dîre qui l' lessê lî aveût fait dé bin.

Li vî moncheû vola payî. Li cinsî, djinné, responda qu'i n'prindreût rin dé monde po si pô d'tchwè.

Is d'hît mèrci co traze côps, et is s'lèvît po 'nnè raler.

Djâque les rèmina djusqu'à l'ouh', ni wèsant avanci pus lon.

Aspoyî conte li montant dél pwète, i lès louka 'nn' aller.

Li solo esteût toumé podrî l'bwès. L'air esteût pus fris'. Divins les trimblènes, les piètris si r'houkît ; des coqs d'aous' tchantît. Djâque n'oyéve rin, ni vèyéve rin qui l'bèle mamzèle qui rotéve lèdjîre comme in' ouhê, et qui s'rôbe féve ine djène tètche sol campagne.

Qwand èlle ava toûrné l'cwène dè bwès, li cinsî rimoussa èl coûr.
 
Li grand rossê tchet si t'néve todis adlez l'heûre ; les poyes et les canârds rintrit po-z-aler dwèrmi.

Hoûzârd, li tièsse inte sès deûs pates, hossa s'cowe tot vèyant s'maisse s'aler rassîr so s'hame.

Djâque sitopa s' pîpe, mins n' sondja nin a l'èsprinde.

I s'dimandéve çou qu' ravis'reût Bèrtine avou 'ne djène rôbe et on pavwêr divins ses tchvès, èt si èle sâreût beûre dé lèssê sins s' fé des mustatches...

 coron dèl tèye, des djinn montît todis et ine trope di fwèrsôlés passa qui chantéve : « L'avez-ve vèyou passer? »

Li lèddimain, Djâques ala al fiesse.

Et, tos côps, Bèrtine lî d'mandéve :

- Qu'avéz-ve don, qui vos tûsez si lon ?

Et l'mame :

- Vis a-t-èle fait 'ne saqwè, qui vos n'motihez nin ?...


François Renkin d'après une photo de G. Marissiaux (302 ko)

retour
table des auteurs et des anonymes